Länk till beställning:
Poesier och kombinationer
En blogg om och för och med projektet Poesier och kombinationer – tankar om Bruno K. Öijers poesi utifrån intermediala och digitala perspektiv.
måndag 13 mars 2017
Poesier & kombinationer – boken är klar
Nu är min nya bok om Bruno K. Öijers poesi en realitet. Bilden visar Johan Lasernas snygga omslag. Och via länken nedan kan boken beställas!
onsdag 19 augusti 2015
Lägesrapportering
Arbetet med mina studier i Bruno K. Öijers intermediala
poesi går vidare. Projektet – Poesier och
kombinationer – fortskrider, och har det senaste halvåret genomgått en del förändringar.
Främst har ett mer renodlat intermedialt perspektiv anlagts, och ett längre
kapitel om Öijer och/på Internet utgår (även om delar av det kommer att
integreras i de intermediala avsnitten).
Under våren 2015 har en extra sakgranskning skett, och under
hösten 2015 genomgår texten i sin helhet en språkgranskning.
Tänkt tidpunkt för publicering av Poesier och kombinationer i bokform
(och elektroniskt) har flyttats fram lite, och nu är det våren 2016 som gäller. Publicering sker genom en skriftserie vid Lunds
universitet. Mer information om detta kommer här på bloggen framöver.
Öijer och Övralid
Bruno K. Öijer tilldelades 2015 års upplaga av Övralidspriset. Här finns Öijers tal – inklusive framförandet av några av hans egna dikter – vid prisceremonin som ägde rum i juli i år. Det hela har fångats på film i sin helhet, av Östgöta Correspondenten:
Correns film av Öijer på Övralid
Correns film av Öijer på Övralid
lördag 20 september 2014
Nya diktsamlingen!
Här
följer en kort recension av Öijers nya diktsamling.
Författare: Bruno K. Öijer
Titel: Och Natten Viskade Annabel Lee
Förlag: W&W
I sin
nya diktsamling anknyter Bruno K. Öijer ofta och tydligt till
litteraturhistorien. Det märks redan i titeln Och Natten Viskade Annabel Lee
– en anspelning på en dikt av Edgar Allan Poe. Och den avslutande långa dikten
”Alla var där” utspelar sig på krogen, där besökarna heter Baudelaire, Camus,
Dostojevskij och Poe. Samlingen i sin helhet består av ett sextiotal dikter,
flertalet relativt korta, några lite längre. Hos Öijer finns fortfarande
stenhård samhällskritik, exempelvis i rader som ”vår kung är ingen kung / vår
drottning ingen drottning” – de beskrivs istället som ”ett hån mot varje
sagobok”. Det som ändå mer påtagligt präglar denna samling är en känsla av hopp
och värme, och en omtanke om utsatta människor och en hotad natur.
Litteratur,
bildkonst, film och musik spelar i många fall en avgörande betydelse för de
budskap som kan utläsas ur dikterna, här såväl som i alla Öijers tidigare
diktsamlingar. I vid bemärkelse är det konsten – och med specifikt poesin i
spetesen – som framstår som det viktigaste vapnet i kampen mot dumhet, idioti,
förtryck och ondska i världen.
Sett
till omslag och formgivning har Bruno K. Öijers fem senaste diktsamlingar sett
likartade ut; och flertalet av dem är skapade av Maya Eizin Öijer. Sett till de
dikter, den poesi som formuleras i dessa verk framträder också ett och annat
gemensamt, även om läsaren också kan skönja förändringar. Inte minst tycks
Öijers språk bli allt mer avklarnat.
Några
dikter bygger på barndomsminnen, och bär försoningens prägel. Som poet känns
Öijer säkrare än någonsin. Dikten ”Lans Av Ljus” trycktes först i Dagens
Nyheter, nyårsafton 2008.
Dessutom
skulle jag vilja peka på en miss i det massmediala flöde som fört fram en
rad presentationer, intervjuer, recensioner och tolkningar sedan Och Natten Viskade Annabel Lee utkom i
mitten av september. Det har hos åtminstone tre olika kritiker och journalister
påståtts att Humphrey Bogart dyker upp i krogmiljön i den sista dikten, ”Alla
var där”. Men det är inte sant – Det är Albert Camus som diktens jag får syn
på, och som påstås likna Bogart. Jag förundras av de slarviga läsare enligt
vars läsningar alltså Bogart är med på krogen. Bara hans namn är med, men det
är den Bogart-like Camus som får sista ordet i dikten och därmed också i boken:
[---]
jag
insåg att det var dags att gå
längtade
faktiskt ut till regnet igen
och
märkte att även Albert Camus
var på
väg hem
jag
hade velat tala med honom
om
chanserna att kunna lura döden
och få
tillvarons sten att sväva
men
han hade varit upptagen
av
olika kvinnor hela kvällen
och
liknade mer och mer Humphrey Bogart
när
han tände en ny cigarrett och förklarade
att
han alltid känt sej som en främling
och
att det var lönlöst att vänta
på den
yttersta domen
eftersom
den faller varje dag
jag
vinkade till honom
och
märkte att en av kvinnorna
inte
ville lämna honom ifred
hennes
hår
hängde
långt och vått nerför ryggen
jag
fick intrycket av en drunknad
och
hörde inte vad hon frågat honom om
men
han stannade upp vid ytterdörren
och
svarade
det är försent nu
det kommer alltid att vara försent
lyckligtvis
Mikael
Askander
onsdag 29 januari 2014
Gott nytt Bruno K. Öijer-år!
Följande mycket goda nyhet har jag noterat via en facebooksida i veckan (tack, Per Bäckström för att du uppmärksammade mig på detta!):
fredag 20 september 2013
Öijer får Frödingpriset
Bruno K. Öijer och Ann-Marie Berglund tllldelas 2013 års Frödingpris. Priset delas ut till två poeter som verkar i Frödings anda. Prisceremonin sker den 28 september kl. 13.00 på Författarförbundets scen på Bok och Biblioteksmässan i Göteborg. Prispengarna, 80.000 kronor per person, delas ut av Stiftelsen Författarnas Frödingfond.
Ur juryns motivering heter det bland annat att "Bruno K. Öijers författarskap är älskat. Det har satt djupa spår i den svenska samtidslitteraturen; dikterna och hans framföranden öppnar för poesin hos en stor publik."
Grattis till Frödingpriset, Ann-Marie Berglund och Bruno K. Öijer!
Uppgifterna har hämtats från förlaget Wahlström och Widstrands hemsida (www.wwd.se).
onsdag 12 juni 2013
Öijer på arabiska
Omslag till Mohameds till arabiska översatta Trilogin. Bild från Sydsvenskan, 9.6.2013. |
Att översätta poesi är ett hårt och svårt och lustfyllt arbete. Sydsvenskan och Håkan Sandell uppmärksammar i en artikel (9 juni 2013) Jasim Mohameds mödor och glädje i det flera år långa arbetet med att översätta Bruno K. Öijers Trilogin till arabiska! Läs mer via den här länken:
Sandells artikel om Jasim Mohamed och Öijer
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)